お久しぶりに歌詞の更新です。
ユノとユチョンがラップで参加しているイビョッロンシンニです。
トンバンのアルバムにはリョウクとギュヒョンが参加しましたが、
今回はユチョンとユノがシュジュに参加。
トレードですね。。。SMのよくやる手だなぁと思いつつ。
ユチョンとユノが入ると、シンドンやウニョクの出番がなくなっちゃうじゃんと思いつつ。
ユチョン、よく舌が回るなあと感心するりんたろなのでした。
Heartquake / Super Junior
いびょっろんしんに
이별 넌 쉽니
君にとって別れは簡単なの?
Shit man
I do feel so sorry
bout to say something what
のむっぽね
너무 뻔해
すごく薄暗い
もどぅでちゅんぐろりょに
모두 대충 그러려니
みんなそうするだろう
はんさんしぷけ うりまねさらんぐる
항상 쉽게 우리만의 사랑을
いつも簡単に僕らだけの愛を
いぷすれだむごおるごねりに
입술에 담고 오르고 내리니
口にして登って降りて
ならんさらむろいんね
나란 사람으로 인해
僕という人間のせいで
ぽるっそまぬんさんちょるるばどぅんのいぇげ
벌써 많은 상처를 받은 너에게..
もうたくさん傷ついた君に
くろにおっとけいびょれとんぼるる
그러니 어떻게 이별의 통보를
だからってどうして別れの通報を
のいぇげっぱっりまららぬんごに
너에게 빨리 말하라는거니?
君に早く言えというの?
いるぐりょごへっとんちぇぐる
읽으려고 했던 책을
読もうとした本を
みょっぺいじのむぎぢもったご
몇 페이지 넘기지 못하고
何ページも残せず
いぢぇまっしぢゃっかんさらんぐん
이제 막 시작한 사랑은
いまちょうど始まった愛は
ちゅおっぽだぱっりいびょるるまんなご
추억보다 빨리 이별을 만나고
思い出よりも早く別れと出会い
にせんがってろくもどぅんちゃるもするたってど
니 생각대로 그 모든 잘못을 탓해도
君の考えどおり そのすべての過ちを咎めても
なんはんまりおぷそ
난 할말이 없어
僕は言う言葉がない
きおぎおぷすみょんちょっけったぬんまれ
기억이 없으면 좋겠다는 말에
記憶がないなら良いのにという言葉に
といさんでっくどもったげっそ
더 이상 대꾸도 못하겠어
これ以上返事もできないよ
よねいにはぬんさらん
연예인이 하는 사랑..
芸能人がする恋は
たくろんごぢ
다 그런거지…
みんなそうなの
ねがっらしんしむぢゃん (Girl)
내 갈라진 심장 (Girl)
僕の張り裂けた心臓 (Girl)
さらんはるってんねまむだふんどぅるごそん (Girl)
사랑할 땐 내 맘 다 흔들고선 (Girl)
愛するときは僕の心を揺さぶって (Girl)
いびょるはるってんくまむがっらのあ
이별 할 땐 그 맘 갈라놓아
別れるときは僕の心を引き離して
のるさらんはんまむ
널 사랑한 맘
君を愛していた心
もどぅぶそぼりご
모두 부숴 버리면
すべて砕いてしまえば
のむあああああっぱ
너무 아아아아 아파
すごく痛くて
おっとけさっらぬんごに(Girl)
어떻게 살라는 거니 (Girl)
どうやって生きろと言うんだ (Girl)
のんぐろっけっとなみょんっくっちんごに (Oh)
넌 그렇게 떠나면 끝 인 거니 (Oh)
君はそんなふうに去ったら終わりなの? (Oh)
ねげぢゅんさんちょったうぃんもるに
내게 준 상처 따윈 모르니
僕につけた傷なんて知らないの?
うるごいっするなる せんがんもったに
울고 있을 날 생각 못하니
泣いている僕を考えもしないの?
のむあああああっぱ
너무 아아아아 아파
すごく痛くて
いろっけほんぢゃがどぇんなん
이렇게 혼자가 된 난
こんなふうに一人になった僕は
いびょっろんしんに
이별 넌 쉽니
君にとって別れは簡単なの?
めいるばむそぢゅろはるるるだっれぬんなん
매일 밤 소주로 하루를 달래는 난
毎晩焼酎で一日を慰める僕は
といさんがるごしおんぬんまうみあっぱあっぱ
더 이상 갈 곳이 없는 마음이 아파 아파
これ以上行く場所もない心が痛くて痛くて
のわはむけはんもどぅんちゅおぎ
너와 함께한 모든 추억이
君といた思い出すべてが
いぢぇぬんさぢんそげむどいんぬんすんがん
이제는 사진 속에 묻어있는 순간
もう写真の中に埋もれている瞬間
くろっけがにがに
그렇게 가니 가니
そんなふうに行くの?
ねまむるあっぷげはんちぇ
내 맘을 아프게 한 채
僕の心を傷つけたまま
ねまみどぅっりぢあんに
내 맘이 들리지 않니?
僕の心が聞こえないの?
くげそるちょぼぬんげ
크게 소리쳐 보는데
大声で叫んでみても
にがちゅぐらはみょん
니가 죽으라 하면
君が死んでと言えば死に
ちゅっごにがいっそやさぬんなん
죽고 니가 있어야 사는 난
君がいるからこそ生きている僕は
ねしむぢゃんかぢどだぢょぼりょぬんで
내 심장까지도 다 줘버렸는데
僕の心臓までも すべてあげてしまったから
Now expressions
spaces of our relationship
what kind of problems make you
so hard and sad and weak
すしべだるんさらむぼだちゃれど
수십배 다른 사람보다 잘해도
何十倍 他の人よりもうまくやっても
くすんがんっぷにゃ
그 순간뿐이야
その瞬間だけだよ
くればっぢゃ くがむどんみょちるぢなみょん
그래봤자 그 감동 며칠 지나면
そうだとしてもその感動は何日かしたら
まうむそげぐりむっぷにや
마음속의 그림뿐이야
心の中の絵になるんだ
せんがんぼだしうんにりや
생각보다 쉬운일이야
考えるより簡単なことさ
ちんしらんさらぎねげそっとなぬんごる
진실한 사랑이 내게서 떠나는걸
本当に愛が僕から去っていくんだ
なほんぢゃばらばっとん
나 혼자 바라봤던
僕がひとりで眺めていた
くむおっぽだどそぢゅんへっとんするぷんよんふぁがっとぅんいやぎ
그 무엇보다도 소중했던 슬픈 영화 같은 이야기
その何よりも大切な悲しい映画のような話
ばろねいやぎ
바로 내 이야기
それはまさに僕の話
もどぅぶすごっとなんの
모두 부수고 떠난 너
全てを壊して去っていった君
ねがっらしんしむぢゃん (Girl)
내 갈라진 심장 (Girl)
僕の張り裂けた心臓 (Girl)
さらんはるってんねまむだふんどぅるごそん (Girl)
사랑할 땐 내 맘 다 흔들고선 (Girl)
愛するときは僕の心を揺さぶって (Girl)
いびょるはるってんくまむがっらのあ
이별 할 땐 그 맘 갈라놓아
別れるときは僕の心を引き離して
のるさらんはんまむ
널 사랑한 맘
君を愛していた心
もどぅぶそぼりご
모두 부숴 버리면
すべて砕いてしまえば
のむあああああっぱ
너무 아아아아 아파
すごく痛くて
おっとけさっらぬんごに(Girl)
어떻게 살라는 거니 (Girl)
どうやって生きろと言うんだ (Girl)
のんぐろっけっとなみょんっくっちんごに (Oh)
넌 그렇게 떠나면 끝 인 거니 (Oh)
君はそんなふうに去ったら終わりなの? (Oh)
ねげぢゅんさんちょったうぃんもるに
내게 준 상처 따윈 모르니
僕につけた傷なんて知らないの?
うるごいっするなる せんがんもったに
울고 있을 날 생각 못하니
泣いている僕を考えもしないの?
のむあああああっぱ
너무 아아아아 아파
すごく痛くて
いろっけほんぢゃがどぇんなん
이렇게 혼자가 된 난
こんなふうに一人になった僕は
のいろっけっとなるごみょん
너 이렇게 떠날 거면
君がこんなふうに去っていくのなら
なむぎもぷしもどぅがっこっとなが
남김없이 모두 갖고 떠나가
何も残さず持っていって
へんぼぎよっとんちゅおっとぅるど
행복 이었던 추억들도
幸せだった思い出たちも
ちょむぢょむげろびるぐりうむど
점점 괴롭힐 그리움도
だんだんつらくなる愛しさも
ねがすめなむるさらんど
내 가슴에 남을 사랑도
僕の心に残る愛も
いびょっろんしんに
이별 넌 쉽니
君にとって別れは簡単なの?
さらんはるってんねまむだふんどぅるごそん (Girl)
사랑할 땐 내 맘 다 흔들고선 (Girl)
愛するときは僕の心を揺さぶって (Girl)
いびょるはるってんくまむがっらのあ
이별 할 땐 그 맘 갈라놓아
別れるときは僕の心を引き離して
なるさらんはんまむ
날 사랑한 맘
僕を愛していた心
もどぅぶそぼりょど
모두 부숴 버려도
すべて砕いても
のぬんあああああっぷむもるに
너는 아아아아 아픔 모르니
君はつらくないの?
きょんでぃるすんに (Girl)
견딜 수 있니 (Girl)
耐えられるの?
のんぐろっけっとなみょんっくっちんごに (Oh)
넌 그렇게 떠나면 끝 인 거니 (Oh)
君はそんなふうに去ったら終わりなの? (Oh)
っとぬぐがるあぷげはるごに
또 누군갈 아프게 할 거니
また誰かを傷つけるの?
うるごいんっするなる せんがんもったに
울고 있을 날 생각 못하니
泣いている僕を考えられないの?
のむあああああっぱ
너무 아아아아 아파
すごく痛くて
いろっけほんぢゃがどぇんなん
이렇게 혼자가 된 난
こんなふうに一人になった僕は
ちゃんしんちゃりょばぼや
정신차려 바보야
しっかりしろ 馬鹿じゃないのか
ねさらみあにぢゃな
내 사람이 아니잖아
僕の彼女じゃないじゃないか
いぢぇだしぢょんちょろむとらがるすおぷぢゃな
이제 다시 전처럼 돌아갈 수 없잖아
もう二度と前みたいに戻れないじゃないか
のどあるごいっちゃな
너도 알고 있잖아
君をわかっているだろう
のはなまぬる のはなまぬるばらぼんねまうむる
너 하나만을 너 하나만을 바라본 내 마음을
君ひとりだけを 君ひとりだけを見つめる僕の気持ちを
みりまれっそやへんぬんで
미리 말했어야 했는데
前もって言わなければならなかったのに
すおぷしどばんぼっけぬんで
수없이도 반복했는데
数えきれないほど繰り返したのに
みあね さらんげ
“미안해” “사랑해”
ごめん 愛してる
ちぎょぷどろっいべだまっそぬんで
지겹도록 입에 담았었는데
飽きるほど口にしたのに
みりまれっそやへんぬんで
미리 말했어야 했는데
前もって言わなければならなかったのに
すおぷしどばんぼっけぬんで
수없이도 반복했는데
数えきれないほど繰り返したのに
くれならんさらみらんにれ
그래 나란 사람이란 이래
そう僕という人間はこんなに
いびょっろんしんに
이별 넌 쉽니
君にとって別れは簡単なの?
Shit man
I do feel so sorry
bout to say something what
のむっぽね
너무 뻔해
すごく薄暗い
もどぅでちゅんぐろりょに
모두 대충 그러려니
みんなそうするだろう
はんさんしぷけ うりまねさらんぐる
항상 쉽게 우리만의 사랑을
いつも簡単に僕らだけの愛を
いぷすれだむごおるごねりに
입술에 담고 오르고 내리니
口にして登って降りて
ならんさらむろいんね
나란 사람으로 인해
僕という人間のせいで
ぽるっそまぬんさんちょるるばどぅんのいぇげ
벌써 많은 상처를 받은 너에게..
もうたくさん傷ついた君に
くろにおっとけいびょれとんぼるる
그러니 어떻게 이별의 통보를
だからってどうして別れの通報を
のいぇげっぱっりまららぬんごに
너에게 빨리 말하라는거니?
君に早く言えというの?
いるぐりょごへっとんちぇぐる
읽으려고 했던 책을
読もうとした本を
みょっぺいじのむぎぢもったご
몇 페이지 넘기지 못하고
何ページも残せず
いぢぇまっしぢゃっかんさらんぐん
이제 막 시작한 사랑은
いまちょうど始まった愛は
ちゅおっぽだぱっりいびょるるまんなご
추억보다 빨리 이별을 만나고
思い出よりも早く別れと出会い
にせんがってろくもどぅんちゃるもするたってど
니 생각대로 그 모든 잘못을 탓해도
君の考えどおり そのすべての過ちを咎めても
なんはんまりおぷそ
난 할말이 없어
僕は言う言葉がない
きおぎおぷすみょんちょっけったぬんまれ
기억이 없으면 좋겠다는 말에
記憶がないなら良いのにという言葉に
といさんでっくどもったげっそ
더 이상 대꾸도 못하겠어
これ以上返事もできないよ
よねいにはぬんさらん
연예인이 하는 사랑..
芸能人がする恋は
たくろんごぢ
다 그런거지…
みんなそうなの
ねがっらしんしむぢゃん (Girl)
내 갈라진 심장 (Girl)
僕の張り裂けた心臓 (Girl)
さらんはるってんねまむだふんどぅるごそん (Girl)
사랑할 땐 내 맘 다 흔들고선 (Girl)
愛するときは僕の心を揺さぶって (Girl)
いびょるはるってんくまむがっらのあ
이별 할 땐 그 맘 갈라놓아
別れるときは僕の心を引き離して
のるさらんはんまむ
널 사랑한 맘
君を愛していた心
もどぅぶそぼりご
모두 부숴 버리면
すべて砕いてしまえば
のむあああああっぱ
너무 아아아아 아파
すごく痛くて
おっとけさっらぬんごに(Girl)
어떻게 살라는 거니 (Girl)
どうやって生きろと言うんだ (Girl)
のんぐろっけっとなみょんっくっちんごに (Oh)
넌 그렇게 떠나면 끝 인 거니 (Oh)
君はそんなふうに去ったら終わりなの? (Oh)
ねげぢゅんさんちょったうぃんもるに
내게 준 상처 따윈 모르니
僕につけた傷なんて知らないの?
うるごいっするなる せんがんもったに
울고 있을 날 생각 못하니
泣いている僕を考えもしないの?
のむあああああっぱ
너무 아아아아 아파
すごく痛くて
いろっけほんぢゃがどぇんなん
이렇게 혼자가 된 난
こんなふうに一人になった僕は
いびょっろんしんに
이별 넌 쉽니
君にとって別れは簡単なの?
めいるばむそぢゅろはるるるだっれぬんなん
매일 밤 소주로 하루를 달래는 난
毎晩焼酎で一日を慰める僕は
といさんがるごしおんぬんまうみあっぱあっぱ
더 이상 갈 곳이 없는 마음이 아파 아파
これ以上行く場所もない心が痛くて痛くて
のわはむけはんもどぅんちゅおぎ
너와 함께한 모든 추억이
君といた思い出すべてが
いぢぇぬんさぢんそげむどいんぬんすんがん
이제는 사진 속에 묻어있는 순간
もう写真の中に埋もれている瞬間
くろっけがにがに
그렇게 가니 가니
そんなふうに行くの?
ねまむるあっぷげはんちぇ
내 맘을 아프게 한 채
僕の心を傷つけたまま
ねまみどぅっりぢあんに
내 맘이 들리지 않니?
僕の心が聞こえないの?
くげそるちょぼぬんげ
크게 소리쳐 보는데
大声で叫んでみても
にがちゅぐらはみょん
니가 죽으라 하면
君が死んでと言えば死に
ちゅっごにがいっそやさぬんなん
죽고 니가 있어야 사는 난
君がいるからこそ生きている僕は
ねしむぢゃんかぢどだぢょぼりょぬんで
내 심장까지도 다 줘버렸는데
僕の心臓までも すべてあげてしまったから
Now expressions
spaces of our relationship
what kind of problems make you
so hard and sad and weak
すしべだるんさらむぼだちゃれど
수십배 다른 사람보다 잘해도
何十倍 他の人よりもうまくやっても
くすんがんっぷにゃ
그 순간뿐이야
その瞬間だけだよ
くればっぢゃ くがむどんみょちるぢなみょん
그래봤자 그 감동 며칠 지나면
そうだとしてもその感動は何日かしたら
まうむそげぐりむっぷにや
마음속의 그림뿐이야
心の中の絵になるんだ
せんがんぼだしうんにりや
생각보다 쉬운일이야
考えるより簡単なことさ
ちんしらんさらぎねげそっとなぬんごる
진실한 사랑이 내게서 떠나는걸
本当に愛が僕から去っていくんだ
なほんぢゃばらばっとん
나 혼자 바라봤던
僕がひとりで眺めていた
くむおっぽだどそぢゅんへっとんするぷんよんふぁがっとぅんいやぎ
그 무엇보다도 소중했던 슬픈 영화 같은 이야기
その何よりも大切な悲しい映画のような話
ばろねいやぎ
바로 내 이야기
それはまさに僕の話
もどぅぶすごっとなんの
모두 부수고 떠난 너
全てを壊して去っていった君
ねがっらしんしむぢゃん (Girl)
내 갈라진 심장 (Girl)
僕の張り裂けた心臓 (Girl)
さらんはるってんねまむだふんどぅるごそん (Girl)
사랑할 땐 내 맘 다 흔들고선 (Girl)
愛するときは僕の心を揺さぶって (Girl)
いびょるはるってんくまむがっらのあ
이별 할 땐 그 맘 갈라놓아
別れるときは僕の心を引き離して
のるさらんはんまむ
널 사랑한 맘
君を愛していた心
もどぅぶそぼりご
모두 부숴 버리면
すべて砕いてしまえば
のむあああああっぱ
너무 아아아아 아파
すごく痛くて
おっとけさっらぬんごに(Girl)
어떻게 살라는 거니 (Girl)
どうやって生きろと言うんだ (Girl)
のんぐろっけっとなみょんっくっちんごに (Oh)
넌 그렇게 떠나면 끝 인 거니 (Oh)
君はそんなふうに去ったら終わりなの? (Oh)
ねげぢゅんさんちょったうぃんもるに
내게 준 상처 따윈 모르니
僕につけた傷なんて知らないの?
うるごいっするなる せんがんもったに
울고 있을 날 생각 못하니
泣いている僕を考えもしないの?
のむあああああっぱ
너무 아아아아 아파
すごく痛くて
いろっけほんぢゃがどぇんなん
이렇게 혼자가 된 난
こんなふうに一人になった僕は
のいろっけっとなるごみょん
너 이렇게 떠날 거면
君がこんなふうに去っていくのなら
なむぎもぷしもどぅがっこっとなが
남김없이 모두 갖고 떠나가
何も残さず持っていって
へんぼぎよっとんちゅおっとぅるど
행복 이었던 추억들도
幸せだった思い出たちも
ちょむぢょむげろびるぐりうむど
점점 괴롭힐 그리움도
だんだんつらくなる愛しさも
ねがすめなむるさらんど
내 가슴에 남을 사랑도
僕の心に残る愛も
いびょっろんしんに
이별 넌 쉽니
君にとって別れは簡単なの?
さらんはるってんねまむだふんどぅるごそん (Girl)
사랑할 땐 내 맘 다 흔들고선 (Girl)
愛するときは僕の心を揺さぶって (Girl)
いびょるはるってんくまむがっらのあ
이별 할 땐 그 맘 갈라놓아
別れるときは僕の心を引き離して
なるさらんはんまむ
날 사랑한 맘
僕を愛していた心
もどぅぶそぼりょど
모두 부숴 버려도
すべて砕いても
のぬんあああああっぷむもるに
너는 아아아아 아픔 모르니
君はつらくないの?
きょんでぃるすんに (Girl)
견딜 수 있니 (Girl)
耐えられるの?
のんぐろっけっとなみょんっくっちんごに (Oh)
넌 그렇게 떠나면 끝 인 거니 (Oh)
君はそんなふうに去ったら終わりなの? (Oh)
っとぬぐがるあぷげはるごに
또 누군갈 아프게 할 거니
また誰かを傷つけるの?
うるごいんっするなる せんがんもったに
울고 있을 날 생각 못하니
泣いている僕を考えられないの?
のむあああああっぱ
너무 아아아아 아파
すごく痛くて
いろっけほんぢゃがどぇんなん
이렇게 혼자가 된 난
こんなふうに一人になった僕は
ちゃんしんちゃりょばぼや
정신차려 바보야
しっかりしろ 馬鹿じゃないのか
ねさらみあにぢゃな
내 사람이 아니잖아
僕の彼女じゃないじゃないか
いぢぇだしぢょんちょろむとらがるすおぷぢゃな
이제 다시 전처럼 돌아갈 수 없잖아
もう二度と前みたいに戻れないじゃないか
のどあるごいっちゃな
너도 알고 있잖아
君をわかっているだろう
のはなまぬる のはなまぬるばらぼんねまうむる
너 하나만을 너 하나만을 바라본 내 마음을
君ひとりだけを 君ひとりだけを見つめる僕の気持ちを
みりまれっそやへんぬんで
미리 말했어야 했는데
前もって言わなければならなかったのに
すおぷしどばんぼっけぬんで
수없이도 반복했는데
数えきれないほど繰り返したのに
みあね さらんげ
“미안해” “사랑해”
ごめん 愛してる
ちぎょぷどろっいべだまっそぬんで
지겹도록 입에 담았었는데
飽きるほど口にしたのに
みりまれっそやへんぬんで
미리 말했어야 했는데
前もって言わなければならなかったのに
すおぷしどばんぼっけぬんで
수없이도 반복했는데
数えきれないほど繰り返したのに
くれならんさらみらんにれ
그래 나란 사람이란 이래
そう僕という人間はこんなに








