|
Smile! / Super Junior
おんぢぇんがねげまれっち
언젠가 내게 말했지
いつか僕に言ったね
くめこぢすんはなおぷそ
꿈에 거짓은 하나 없어
夢に嘘はひとつもない
とるごどぬんげぢょるそげ
돌고 도는 계절 속에
めぐりめぐる季節の中で
うりんちぐんむおっするあるげどぇるっか めいるがっち
우린 지금 무엇을 알게 될까 매일 같이
僕らは今 何をわかるようになったのか 毎日同じ
らでぃおえそどぅりょおん ちなんさらんげのれまんとぅるみょ
라디오에서 들려온 지난 사랑의 노래만 들으며
ラジオから聞こえてくる 終わった恋の歌ばかり聞きながら
っくっとぷとんぎるるげそっだりょっそ うぇなんくでまぬるうぉんはに
끝없던 길을 계속 달렸어 왜 난 그대만을 원하니
果てしない道をずっと歩いてきて なぜ僕は君だけを望むの
くでるちべばれだぢゅどんぎる
그댈 집에 바래다주던 길
君を家に送ってあげた道
ないぇいるむるぶろぢゅどんの
나의 이름을 불러주던 너
僕の名前を呼んでくれた君
どいさんちんぐまぬんあにんごっがっとぅんで
더 이상 친구만은 아닌 것 같은데
これ以上 ただの友達ではないと思うのに
のむちょなぬんさらむそげ ぬぐるるまんなどんぢ
넘쳐나는 사람 속에 누구를 만나던지
溢れる人の中で 誰に会っていたの
ほんぢゃいんごんにくすっかんてんで
혼자인건 익숙할텐데
ひとりでいるのは慣れているのに
おぬるんぬぐんがはむっけみょんちょっけっそ
오늘은 누군가 함께면 좋겠어
今日は誰かが一緒ならいい
ねまうむそげ そぢゅんがんさらんぐる
내 마음속에 소중한 사랑을
僕の心の中で大切な恋を
おっとんまるどとぅっちあんなっとん
어떤 말도 듣지 않았던
どんな言葉も聞こえなかった
ったぶんなんななるどぅるるっぱぢょなわっそ
따분한 나날들을 빠져 나왔어
退屈な日々をすり抜けてきた
ねっくむそっくでるるいとろっ
내 꿈속 그대를 이토록
僕の夢の中 君をこれほど
えたげきだりごいっぢゃな
애타게 기다리고 있잖아
切なく待っていたじゃない
うぉりょいらちむがっとぅんそっれいむ のおぷしん
월요일 아침 같은 설레임 너 없인
月曜日の朝みたいなときめき
ねまむんぱるうぉれぎょうりでろ
내 맘은 8월의 겨울 이대로
君のいない僕の心は8月の冬のよう
おでぃろんがっとなごしぷんで
어디론가 떠나고 싶은데
どこかへ行きたいのに
のむちょなぬんさらむそげ ぬぐるるまんなどんぢ
넘쳐나는 사람 속에 누구를 만나던지
溢れる人の中で 誰に会っていたの
ほんぢゃいんごんにくすっかんてんで
혼자인건 익숙할텐데
ひとりでいるのは慣れているのに
おぬるんぬぐんがはむっけみょんちょっけっそ
오늘은 누군가 함께면 좋겠어
今日は誰かが一緒ならいい
ねまうむそげ そぢゅんがんさらんぐる
내 마음속에 소중한 사랑을
僕の心の中で大切な恋を
せろうんぬっきめ せさんそげ
새로운 느낌의 세상 속에
新しい感じの世界の中で
いろっけなんのまんうぉんなんだぬんごる
이렇게 난 너만 원한다는 걸
こんなに僕は君だけ望んでいるのを
おっかっりんなるどぅれ めいるちょろむさらんぐるちゃんぬんごや
엇갈린 날들에 매일처럼 사랑을 찾는거야
すれ違った日々に 毎日のように恋を探すよ
たっらぢょまんがぬんめいる ちゃむもっとぅぬんばみみょん なるるせんがっけばよ
달라져만 가는 매일 잠 못 드는 밤이면 나를 생각해봐요
変わっていく毎日 眠れない夜は僕を考えてよ
さらぢょがぬんしがんそげそろまんぱらばよ いろっけどぅり
사라져 가는 시간 속에 서로만 바라봐요 이렇게 둘이
消えていく時間の中で見つめ合っている こんなふうにふたりが
のむちょなぬんさらむそげ ぬぐるるまんなどんぢ
넘쳐나는 사람 속에 누구를 만나던지
溢れる人の中で 誰に会っていたの
ほんぢゃいんごんにくすっかんてんで
혼자인건 익숙할텐데
ひとりでいるのは慣れているのに
おぬるんぬぐんがはむっけみょんちょっけっそ
오늘은 누군가 함께면 좋겠어
今日は誰かが一緒ならいい
ねまうむそげ そぢゅんがんさらんぐる
내 마음속에 소중한 사랑을
僕の心の中で大切な恋を








