
Super Junior Tです。
私はトゥロトゥ(韓国の演歌)の曲調が結構好きで、この曲も好きです。
覚えやすくて耳に残る感じですよね。
2006年のMKMFのときに歌って、それが本当にデビューした感じのSuper Junior-T。
あのときはドンヘがいたのにSJ-Tにはドンヘおらんし〜^^;
나 같은건 없는건가요? / Super Junior T
Yeah, This is the Super stage, Super size. Uh, Let's go.
ねげたしとらおらんまるんはぢあんな
내게 다시 돌아오란 말은 하지 않아
僕に「また帰ってくる」と言わずに
はぢまんな のあにみょん あんでんだぬんご あるぢゃな
하지만 나 너 아니면 안된다는거 알잖아
でも僕は君じゃなきゃだめだって知ってるだろ?
くって くれにが くろっけまるへっぢゃな よんうぉんなぎろ Uh, さらんはんだご
그때 그래 니가 그렇게 말했잖아 영원하기로 Uh, 사랑한다고
あのとき君は言ったじゃないか 永遠に愛すると
くでよ っとながなよ たしっとぼるすおんなよ
그대여 떠나가나요 다시 또 볼 수 없나요
行ってしまうのかい? もう二度と会えないのかい?
ぷでぃ なえげさらんはんだご はんぼんまんまるへぢゅせよ
부디 나에게 사랑한다고 한 번만 말해주세요
どうか 愛しているともう一度だけ言っておくれ
ちぇばる ぷたぎいっそよ いろっけっとなるごらみょん
제발 부탁이 있어요 이렇게 떠날거라면
どうかお願いがあるんだ こんなふうに去っていくのなら
かすむそげどぅんねまむまぢょど くでが かぢょがせよ
가슴속에 둔 내 맘 마저도 그대가 가져가세요
胸の中にある僕の心も君が持っていってくれ
ほんぢゃのおぷし さるすおぷするごら くでど ちゃるあるぢゃなよ
혼자 너없이 살 수 없을거라 그대도 잘 알잖아요
ひとりきり 君なしで生きていけないことは 君もよくわかっているだろ?
ぴとぅるごりぬん ねもすぶる ぼみょん くでまむど あぷぢゃなよ
비틀거리는 내 모습을 보면 그대 맘도 아프잖아요
ふらふら歩く僕の姿を見たら 君の心も痛むだろ?
くでまんへんぼっかみょんくまんにんがよ といさんながっとぅんごんのんぬんごんがよ
그대만 행복하면 그만인가요 더 이상 나 같은건 없는건가요
自分だけ幸せならそれでいいのか? もう君の中に僕なんかいないのか?
はんぼんまんなるる
한 번만 나를,
一度だけ僕を
はんぼんまんなるる せんがっけぢゅみょんなんどぅえなよ
한 번만 나를 생각 해 주면 안되나요
一度だけ僕のことを考えてみてはくれないか?
Haha (What's Up) Are you ready for this.
Super Trot (Ho) Verse Two. Yeah (Uh) Yeah (Uh) Yeah (Uh)
ちちるでろ ちちょぼりんまうむそぐきっぴ ぺいんさんちょ
지칠대로 지쳐버린 마음속 깊이 패인 상처
くたびれるままにくたびれてしまった心の中深くの敗因傷
すちょぢながぬんちゅおげ っとすろぢょ ちぇいんちょろむ こげそぎょぢなちょ
스쳐 지나가는 추억에 또 쓰러져 죄인처럼 고개숙여 지나쳐
過ぎっていく思い出にまた倒れて 罪人のように屈服して通り過ぎて
みあなだんまるど へんぼっからんまるど なえげぬん ぴょるろひみどぅえるすおぷぢょ
미안하단 말도 행복하란 말도 나에게는 별로 힘이 될 수 없죠
「ごめんね」という言葉も「お幸せに」という言葉も ちっとも慰めにならない
くろっけしぷげっとながぬんぐで くでまめ ながっとぅんごんおんぬんごんがよ
그렇게 쉽게 떠나가는 그대 그대 맘에 나 같은건 없는 건가요
そんなふうに簡単に去っていく君 君の心に僕なんかもういないのか?
ほんぢゃのおぷし さるすおぷするごら くでど ちゃるあるぢゃなよ
혼자 너없이 살 수 없을거라 그대도 잘 알잖아요
ひとりきり 君なしで生きていけないことは 君もよくわかっているだろ?
ぴとぅるごりぬん ねもすぶる ぼみょん くでまむど あぷぢゃなよ
비틀거리는 내 모습을 보면 그대 맘도 아프잖아요
ふらふら歩く僕の姿を見たら 君の心も痛むだろ?
くでまんへんぼっかみょんくまんにんがよ といさんながっとぅんごんのんぬんごんがよ
그대만 행복하면 그만인가요 더 이상 나 같은건 없는건가요
自分だけ幸せならそれでいいのか? もう君の中に僕なんかいないのか?
はんぼんまんなるる
한 번만 나를,
一度だけ僕を
はんぼんまんなるる せんがっけぢゅみょんなんどぅえなよ
한 번만 나를 생각 해 주면 안되나요
一度だけ僕のことを考えてみてはくれないか?
くれどっとながねよ ぷっちゃぶるすぬんのぷげっちょ
그래도 떠나가네요 붙잡을수는 없겠죠
でも去っていくんだろう 引き止めることはできないんだろう
ぷでぃ なえげさらんげったご はんぼんまんまるへぢゅせよ
부디 나에게 사랑했다고 한 번만 말해주세요
どうか 僕に愛していたともう一度だけ言ってくれ
たし たし のるるとぅぼん たしさらんはぢあんげったご
다시 다시 너를 두 번 다시 사랑하지 않겠다고
もう二度と 君を二度と愛さないと
たぢまご たぎめど いっぢもって とらわ
다짐하고 다짐해도 잊지 못해 돌아 와
誓って 誓っても 忘れられない 帰ってきてくれ
えうぉんなご のるせんがご ちょはぬれ ごんぢょり きどはみょんにるおぢるっか
애원하고 널 생각하고 저 하늘에 간절히 기도하면 이루어질까
悲しみ恨んで 君を思って あの空に切に祈えば叶うだろうか
なえげわぢょ なるぱらばぢょ
나에게 와 줘 날 바라봐 줘
僕のところに来て 僕を見つめて
なるさらんげぢょ なるあんなぢょ のるぬっきげへぢょ
날 사랑해 줘 날 안아줘 널 느끼게 해줘
僕を愛して 僕を抱きしめて 君を感じさせてくれ
なえげわぢょ なるぱらばぢょ
나에게 와 줘 날 바라봐 줘
僕のところに来て 僕を見つめて
ぴとぅるごりぢあんげ うりよんうぉんなるすいっげ
비틀거리지 않게 우리 영원할 수 있게
ふらふらしないように 僕らが永遠にいられるように








